Conectarse
Últimos temas
Los posteadores más activos del mes
No hay usuarios |
Los posteadores más activos de la semana
No hay usuarios |
Actores del doblaje de Hispanoamérica.
3 participantes
Página 1 de 1.
Actores del doblaje de Hispanoamérica.
Joven Simba: Héctor Lee Jr. - Canciones: Kalimba Marichal
Simba adulto: Arturo Mercado - Canciones: Renato López
Joven Nala: Karla Falcón - Canciones: Maggie Vera
Nala adulta: Ángela Aloy María Fernanda Morales - Canciones: Marianne
Timon: Óscar Mas Raúl Aldana - Canciones: Raúl Carballeda
Pumba: Francisco Colmenero
Scar: Carlos Petrel
Zazú: Eduardo Tejedo
Hiena Shenzi: Rosanelda Aguirre
Hiena Banzai: Jesús Barrero
Rafiki: Genaro Vásquez
Mufasa: Carlos Magaña
Sarabi: Ángela Villanueva
Topo: Francisco Colmenero
¡Saludos!
ATTE:
Siara.
Simba adulto: Arturo Mercado - Canciones: Renato López
Joven Nala: Karla Falcón - Canciones: Maggie Vera
Nala adulta: Ángela Aloy María Fernanda Morales - Canciones: Marianne
Timon: Óscar Mas Raúl Aldana - Canciones: Raúl Carballeda
Pumba: Francisco Colmenero
Scar: Carlos Petrel
Zazú: Eduardo Tejedo
Hiena Shenzi: Rosanelda Aguirre
Hiena Banzai: Jesús Barrero
Rafiki: Genaro Vásquez
Mufasa: Carlos Magaña
Sarabi: Ángela Villanueva
Topo: Francisco Colmenero
Arend escribió:Actualizo el tema trajendo información más detallada.
El rey león (The Lion King en su versión original) es la trigésimo segunda película animada producida por los estudios Disney. Fue estrenada el 24 de junio de 1994.
En un primer momento, El Rey León se tituló El Rey de la Selva. Como ocurrió en una de las primeras películas, Bambi, los animadores estudiaron animales reales como referencia, y algunos de los directores viajaron a Kenia para observar el hábitat natural que se mostraría en la película.
El uso significativo de ordenadores en la película sirvió para que los creadores presentaran su visión de una manera innovadora. El uso más evidente de la animación por ordenador se aprecia en la secuencia de la "estampida de ñus".
Varios personajes diferentes de ñúes fueron creados con un programa de ordenador de 3D, multiplicados en cientos, tratados para parecer dibujados con trayectorias aleatorias al bajar la ladera para simular el real e impredecible movimiento de una manada.
Una multiplicación parecida ocurre en el número musical "Be Prepared" con hienas idénticas en movimiento.
- Reparto:
[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
¡Saludos!
ATTE:
Siara.
Última edición por Siara el 18/03/14, 10:16 pm, editado 1 vez (Razón : Agregar el aporte de Arend)
Re: Actores del doblaje de Hispanoamérica.
:affraid: wow, gracias por la informacion Siara, esta maravillosa.
PEro, el que hace las canciones es el mismo Kalimba que arrestaron?
:wat:
PEro, el que hace las canciones es el mismo Kalimba que arrestaron?
:wat:
Arend
León Rey- Número mensajesMás de 1000 mensajes en el foroLealtadAños acumulados en el foro
- LIKES : 59
Mensajes : 1496
Monedas Imali : 374
Puntos : 1546
Re: Actores del doblaje de Hispanoamérica.
Actualizo el tema trajendo información más detallada.
El rey león (The Lion King en su versión original) es la trigésimo segunda película animada producida por los estudios Disney. Fue estrenada el 24 de junio de 1994.
En un primer momento, El Rey León se tituló El Rey de la Selva. Como ocurrió en una de las primeras películas, Bambi, los animadores estudiaron animales reales como referencia, y algunos de los directores viajaron a Kenia para observar el hábitat natural que se mostraría en la película.
El uso significativo de ordenadores en la película sirvió para que los creadores presentaran su visión de una manera innovadora. El uso más evidente de la animación por ordenador se aprecia en la secuencia de la "estampida de ñus".
Varios personajes diferentes de ñúes fueron creados con un programa de ordenador de 3D, multiplicados en cientos, tratados para parecer dibujados con trayectorias aleatorias al bajar la ladera para simular el real e impredecible movimiento de una manada.
Una multiplicación parecida ocurre en el número musical "Be Prepared" con hienas idénticas en movimiento.
El rey león (The Lion King en su versión original) es la trigésimo segunda película animada producida por los estudios Disney. Fue estrenada el 24 de junio de 1994.
En un primer momento, El Rey León se tituló El Rey de la Selva. Como ocurrió en una de las primeras películas, Bambi, los animadores estudiaron animales reales como referencia, y algunos de los directores viajaron a Kenia para observar el hábitat natural que se mostraría en la película.
El uso significativo de ordenadores en la película sirvió para que los creadores presentaran su visión de una manera innovadora. El uso más evidente de la animación por ordenador se aprecia en la secuencia de la "estampida de ñus".
Varios personajes diferentes de ñúes fueron creados con un programa de ordenador de 3D, multiplicados en cientos, tratados para parecer dibujados con trayectorias aleatorias al bajar la ladera para simular el real e impredecible movimiento de una manada.
Una multiplicación parecida ocurre en el número musical "Be Prepared" con hienas idénticas en movimiento.
- Reparto:
- [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
Arend
León Rey- Número mensajesMás de 1000 mensajes en el foroLealtadAños acumulados en el foro
- LIKES : 59
Mensajes : 1496
Monedas Imali : 374
Puntos : 1546
Re: Actores del doblaje de Hispanoamérica.
[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen] | GRACIAS POR EL APORTE. |
Usare tu aporte para completar mi información
¡Saludos!
ATTE:
Siara.
Re: Actores del doblaje de Hispanoamérica.
Si se nota luego luego que quienes hacen el doblaje ablado y los que cantan las canciones son otros, pero no tenia idea de que quien hacía la voz de simba fuera Kalimba... Bueno x3
Temas similares
» Actores del doblaje original (Inglés -EE.UU)
» Actores del doblaje del material adicional del Blu-Ray
» El Mundo del Doblaje.
» Analizando el Doblaje de: Hellsing
» Top 10 del doblaje latino[En la Butaca]
» Actores del doblaje del material adicional del Blu-Ray
» El Mundo del Doblaje.
» Analizando el Doblaje de: Hellsing
» Top 10 del doblaje latino[En la Butaca]
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.
14/05/24, 08:47 pm por Amet
» El renacimiento de una tierra (fan fic alterno del tlk)
21/09/23, 10:33 pm por leiza
» Última serie que viste.
30/08/23, 06:53 pm por Siara
» Última película que viste.
30/08/23, 06:41 pm por Siara
» Se me hizo fácil...(juego)
27/10/22, 06:58 pm por Amet
» Se me hizo difícil...(Juego)
23/10/22, 07:05 pm por Siara
» La vida no es justa ¿Verdad? [ juego]
23/10/22, 07:01 pm por Siara
» Funko Pop! de Kimba y otras figuras
13/10/22, 01:17 pm por Siara
» [Juego] Pregunta pregunton
09/10/22, 05:51 pm por Amet
» Di algo de la fima de arriba
09/10/22, 05:50 pm por Amet
» ¿Por qué tienes ese Avatar?
09/10/22, 05:49 pm por Amet
» Adivina al usuario después de ti (juego).
09/10/22, 05:17 pm por Amet
» expresate con emoticones
18/09/22, 11:01 pm por Siara