Conectarse
Últimos temas
Los posteadores más activos del mes
No hay usuarios |
Los posteadores más activos de la semana
No hay usuarios |
Honoríficos japoneses
3 participantes
Página 1 de 1.
Honoríficos japoneses
Los honoríficos japoneses son sufijos (van después del nombre como las partículas *Link*) para hablar de alguien o llamar a alguien. No tienen género y pueden unirse al nombre (Yuka-san) o el apellido (Nakamura-san). El no usar un honorífico indica un alto grado de intimidad.
San (さん)
Es el honorífico más común y viene a ser "Sr." o "Sra., Srita". Si tienes duda de qué honorífico utilizar con alguien, usa -san. No debe usarse al hablar de uno mismo o se verá arrogante :O
Se suele utilizar con los propietarios de un negocio del tipo negocio + -san (nikuya-san es sr. carnicero) y también para referirse a una compañía con su nombre (Toyota-san).
También se usa con nombres de cosas o animales, pero da un estilo infantil. En internet se expresa con el nombre de la persona + 3 (Akira3 que se lee Akira-san).
Chan (ちゃん)
Diminutivo y tierno. Utilizado para los niños pequeños, las muchachas jóvenes, amigos de la infacia, animales y novios.
Cuando una mujer se refiere a sí mismo con -chan, da una idea de infantilidad.
Kun (君)
Usado al referirse a alguien de menor edad que uno o al hablar a un niño o adolescente varón. También cuando el referido es conocido de infancia de la mujer que lo llama así.
En una empresa también se suele usar para hablar a una colega.
Sama (様)
Versión mucho más respetuosa que -san. Usado para referirse a un cliente, un rey, una persona que admires o Dios (kami-sama).
Hablando de uno mismo muestra arrogancia o si no, de broma.
Senpai (先輩)
Para llamar a los compañeros de la escuela de grado más alto. También usado en compañías, clubes, etc. Representa a alguien con más experiencia que uno, pero sin mucha diferencia de rango o edad.
Puede usarse por sí solo o con un nombre.
Sensei (先生)
Para hablar de maestros, doctores, artistas, políticos, novelistas, etc. Implica alguien que ha dominado un arte o una habilidad.
Puede usarse por sí solo o con un nombre.
Heika (陛下)
"Su majestad", para referirse a soberanos, como al emperador o la emperatriz, el rey o la reina. Puede usarse por sí solo.
Denka (殿下)
"Su realeza","Su alteza real", para referirse a príncipes, princesas, etc. Puede usarse por sí solo.
Hidenka (妃殿下)
Para llamar a la consorte del príncipe.
Kakka (閣下)
"Su excelencia", usado para jefes de estado, ministros, embajadores y oficiales de alto rango. Puede usarse solo o con otro título.
Existen dos maneras principales de referirse a miembros de la familia. La primera es para hablar de miembros de la propia familia a alguien que no es de la familia (forma humilde). La otra es hablar del familiar a otro miembro de la familia o al familiar mismo; también para hablar del familiar de otra persona (respetuoso).
También los niños suelen usar muy comúnmente estos títulos para personas que no son de la familia, pero sirven como una aproximación de la edad de la persona.
Tanu te recuerda: Todos los honoríficos japoneses familiares terminados en -san pueden reemplazar el -san con -chan o -sama, para lograr un estilo más familiar o más respetuoso, respectivamente. Los honoríficos comenzados con o pueden perderlo cuando se llama al propio miembro de la familia (kaa-san, ¡mamá!).
Información traída de KANJIS KANJI
¡Saludos!
ATTE:
Siara
Los Honorificos Japoneses más Usuales
San (さん)
Es el honorífico más común y viene a ser "Sr." o "Sra., Srita". Si tienes duda de qué honorífico utilizar con alguien, usa -san. No debe usarse al hablar de uno mismo o se verá arrogante :O
Se suele utilizar con los propietarios de un negocio del tipo negocio + -san (nikuya-san es sr. carnicero) y también para referirse a una compañía con su nombre (Toyota-san).
También se usa con nombres de cosas o animales, pero da un estilo infantil. En internet se expresa con el nombre de la persona + 3 (Akira3 que se lee Akira-san).
Chan (ちゃん)
Diminutivo y tierno. Utilizado para los niños pequeños, las muchachas jóvenes, amigos de la infacia, animales y novios.
Cuando una mujer se refiere a sí mismo con -chan, da una idea de infantilidad.
Kun (君)
Usado al referirse a alguien de menor edad que uno o al hablar a un niño o adolescente varón. También cuando el referido es conocido de infancia de la mujer que lo llama así.
En una empresa también se suele usar para hablar a una colega.
Sama (様)
Versión mucho más respetuosa que -san. Usado para referirse a un cliente, un rey, una persona que admires o Dios (kami-sama).
Hablando de uno mismo muestra arrogancia o si no, de broma.
Senpai (先輩)
Para llamar a los compañeros de la escuela de grado más alto. También usado en compañías, clubes, etc. Representa a alguien con más experiencia que uno, pero sin mucha diferencia de rango o edad.
Puede usarse por sí solo o con un nombre.
Sensei (先生)
Para hablar de maestros, doctores, artistas, políticos, novelistas, etc. Implica alguien que ha dominado un arte o una habilidad.
Puede usarse por sí solo o con un nombre.
Honorificos Japoneses Oficiales y de Realeza
Heika (陛下)
"Su majestad", para referirse a soberanos, como al emperador o la emperatriz, el rey o la reina. Puede usarse por sí solo.
Denka (殿下)
"Su realeza","Su alteza real", para referirse a príncipes, princesas, etc. Puede usarse por sí solo.
Hidenka (妃殿下)
Para llamar a la consorte del príncipe.
Kakka (閣下)
"Su excelencia", usado para jefes de estado, ministros, embajadores y oficiales de alto rango. Puede usarse solo o con otro título.
Los Honoríficos Japoneses Familiares
Existen dos maneras principales de referirse a miembros de la familia. La primera es para hablar de miembros de la propia familia a alguien que no es de la familia (forma humilde). La otra es hablar del familiar a otro miembro de la familia o al familiar mismo; también para hablar del familiar de otra persona (respetuoso).
También los niños suelen usar muy comúnmente estos títulos para personas que no son de la familia, pero sirven como una aproximación de la edad de la persona.
PERSONA | HUMILDE | RESPETUOSO | |
1 | Padre | Chichi | Otou-San |
2 | Esposo | Shujin | Goshujin-sama |
3 | Hijo | Musuko | Musuko-san |
4 | Hermano menor u hombre más joven | Otouto | Otouto-san |
5 | Hermano mayor u hombre joven | Ani | Onii-san |
6 | Tío u hombre adulto | Oji | Oji-san |
7 | Abuelo u hombre anciano | Sofu | Ojii-san |
PERSONA | HUMILDE | RESPETUOSO | |
1 | Madre | Haha | Okaa-san |
2 | Esposa | Tsuma, kanai | Oku-san |
3 | Hija | Musume | Musume-san |
4 | Hermana menor | Imouto | Imouto-san |
5 | Hermana mayor o mujer joven | Ane | Onee-san |
6 | Tía o mujer adulta | Oba | Oba-san |
7 | Abuela o mujer anciana | Sobo | Obaa-san |
Tanu te recuerda: Todos los honoríficos japoneses familiares terminados en -san pueden reemplazar el -san con -chan o -sama, para lograr un estilo más familiar o más respetuoso, respectivamente. Los honoríficos comenzados con o pueden perderlo cuando se llama al propio miembro de la familia (kaa-san, ¡mamá!).
Información traída de KANJIS KANJI
¡Saludos!
ATTE:
Siara
Re: Honoríficos japoneses
Ahora entiendo algunas cosas de los mangas. Pronto recomendare uno donde usan el chan, san y kun.
Entre amigas se piden permiso para no usarlos...ahora ya se el por que.
Algo así como tutearse.
¡Rugidos de Afua!
Re: Honoríficos japoneses
Si he escuchado muy seguido los honorificos, en especial kun, senpai y sama, ahora conozco el significado.
Ahora entiendo por que a Kaname le decían "Kaname Senpai" en Vampira Knight.
Ahora entiendo por que a Kaname le decían "Kaname Senpai" en Vampira Knight.
Re: Honoríficos japoneses
Falto uno:
KOHAI que es el de recién ingreso o que no tiene experiencia.
Esto lo aprendí en un manga de Hana to Hina... donde lo menciona mucho soy tu kohai.
Para poderle decir a la chica con más experiencia su senpai pues ella no quería que le dijeran así llamándola mejor por su nombre.
Los mangas también enseñan jiji
KOHAI que es el de recién ingreso o que no tiene experiencia.
Esto lo aprendí en un manga de Hana to Hina... donde lo menciona mucho soy tu kohai.
Para poderle decir a la chica con más experiencia su senpai pues ella no quería que le dijeran así llamándola mejor por su nombre.
Los mangas también enseñan jiji
¡Rugidos de Afua!
Última edición por Afua el 27/08/16, 01:16 pm, editado 2 veces (Razón : corregir palabra hokai a kohai)
Re: Honoríficos japoneses
Afua escribió:Falto uno:
KOHAI que es el de recién ingreso o que no tiene experiencia.
Esto lo aprendí en un manga de Hana to Hina... donde lo menciona mucho soy tu kohai.
Para poderle decir a la chica con más experiencia su senpai pues ella no quería que le dijeran así llamándola mejor por su nombre.
Los mangas también enseñan jiji¡Rugidos de Afua!
Muchas gracias por el dato. Desconocía totalmente este honorifico.
Es de suponerse que si hay una palabra para los expertos debe existir una para los novatos.
¡Saludos!
ATTE:
Siara
Última edición por Afua el 27/08/16, 01:16 pm, editado 1 vez (Razón : corregir palabra hokai a kohai)
Re: Honoríficos japoneses
Siara escribió:Afua escribió:Falto uno:
KOHAI que es el de recién ingreso o que no tiene experiencia.
Esto lo aprendí en un manga de Hana to Hina... donde lo menciona mucho soy tu kohai.
Para poderle decir a la chica con más experiencia su senpai pues ella no quería que le dijeran así llamándola mejor por su nombre.
Los mangas también enseñan jiji¡Rugidos de Afua!
Muchas gracias por el dato. Desconocía totalmente este honorifico.
Es de suponerse que si hay una palabra para los expertos debe existir una para los novatos.
¡Saludos!
ATTE:
Siara
La primera vez que lo leí no entendía hasta que en capitulo 2 lo expresan mejor entendiendo su significado.
- Spoiler:
- [Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]
¡Rugidos de Afua!
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.
14/05/24, 08:47 pm por Amet
» El renacimiento de una tierra (fan fic alterno del tlk)
21/09/23, 10:33 pm por leiza
» Última serie que viste.
30/08/23, 06:53 pm por Siara
» Última película que viste.
30/08/23, 06:41 pm por Siara
» Se me hizo fácil...(juego)
27/10/22, 06:58 pm por Amet
» Se me hizo difícil...(Juego)
23/10/22, 07:05 pm por Siara
» La vida no es justa ¿Verdad? [ juego]
23/10/22, 07:01 pm por Siara
» Funko Pop! de Kimba y otras figuras
13/10/22, 01:17 pm por Siara
» [Juego] Pregunta pregunton
09/10/22, 05:51 pm por Amet
» Di algo de la fima de arriba
09/10/22, 05:50 pm por Amet
» ¿Por qué tienes ese Avatar?
09/10/22, 05:49 pm por Amet
» Adivina al usuario después de ti (juego).
09/10/22, 05:17 pm por Amet
» expresate con emoticones
18/09/22, 11:01 pm por Siara